Principal > Femenino > Joserra: “El que no conozca a Natalia se puede sorprender, pero de broma nada”
Fotografía / Rayoherald.com

Joserra: “El que no conozca a Natalia se puede sorprender, pero de broma nada”

El entrenador del Rayo Vallecano comparecía en rueda de prensa muy satisfecho por el triunfo de sus jugadoras ante el Valur en partido de Champions. Joserra destacaba la imagen y la entrega de su equipo, aunque cometía un sorprendente y desafortunado error al no comprender bien las palabras en inglés del técnico islandés Freyr Alexandersson.

Supongo que encantado por el resultado y la imagen que ha dejado el equipo
«Pues sí, pero sobre todo estoy encantado por la imagen. Creo que la gente que ha venido hoy ha descubierto que el fútbol femenino es muy bonito, muy de lucha, y aunque no nos hubieran salido bien las cosas porque hemos fallado muchas ocasiones de gol yo estaría contento con el trabajo. Las jugadoras han dado todo, han hecho exactamente lo que les hemos pedido y no puedo pedir nada más».

Además el equipo tenía ganas de quitarse la espinita del año pasado en esta competición
«Las jugadores que jugaron el año pasado tenían esa experiencia y eran las que pedían morder, ir a por ellas, ir a por el partido para tener nuestro fútbol y afrontar el partido como uno más de nuestra liga. Te pueden salir o no las cosas, pero nuestra forma de jugar creo que es muy buena».

El entrenador del Valur ha comentado que encajar un gol tan pronto ha sido una especie de shock y que ahí ha podido estar la clave del partido
«No sé si ha dicho shock o ha dicho joke como que era una broma, yo creo que ha dicho joke y que le parecía una broma. Yo a Natalia la he visto meter goles de todas las maneras, así que el que no conozca a Natalia a lo mejor se puede sorprender. Natalia la mete desde donde quiera, así que de broma nada».

Nota aclarativa: Tanto el entrenador del Valur Freyr Alexandersson, como la traductora presente en la rueda de prensa y el periodista de Rayoherald.com encargado de realizar las únicas preguntas en toda la rueda de prensa se refirieron y usaron en todo momento la palabra shock (impacto, conmoción en inglés) y nunca la palabra joke (broma en inglés).

<